Значение цвета в китайской культуре | Знания, мысли, новости — radnews.ru


Значение цвета в китайской культуре

С давних времен люди придавали особое значение чтению «языка красок». И это нашло отражение в мифах, преданиях, мистических учениях. Краски символизировали планеты и их влияние, социальное положение людей, их психологическое и эмоциональное состояние. Анализируя цветовой спектр, ученые доказали, что в мире существует более 10 миллионов различных цветов.

Но китайцы считают, что базовыми «чистыми» (открытыми, беспримесными) являются 5 цветов: черный, красный, синий, белый и черный. «Чистые цвета» отличаются верностью традициям, постоянством и благородством, а «смешанные цвета» несут в себе признак вульгарности. Так в Древнем Китае можно было отличить супругу от наложницы. Последние имели право носить наряды «смешанных цветов», а женам разрешалось носить одежды только «чистых цветов».

Китайцы выделяют вышеупомянутые пять цветов, исходя из традиционной системы пяти элементов. Весь мир в их представлении делится на пять категорий: земля, металл, огонь, вода и дерево. Каждый из этих элементов соответствует жизненным процессам, которые имеют место в окружающем нас мире и в человеке, в частности. Частью этой системы являются и цвета. Так, западу, который долгое время ассоциировался с опасностью, соответствовал металл, который добывали в предгорных вершинах, а снежные вершины гор определили цвет – белый.

Этот цвет ассоциировался одновременно и с вероломством, и с чистотой. Белый лотос символизирует силу, мужество, ясность. Вместе с тем белый цвет связан и с выходом за грань мира, это цвет скорби. В день смерти человека над домом вывешивается белый флаг, тело покойника помещают в белую комнату, на могиле сжигают ритуальные деньги белого цвета, все надевают белую одежду, деньги для семьи усопшего дают в белых конвертах. Белый цвет используется в негативном значении в выражении «бай дин» (простолюдин, необразованный человек). А также по традиции китайской оперы белый макияж персонажа указывает на то, что перед нами предатель, а по наличию белого цветка в женской прическе можно догадаться, что героиню ожидает несчастье. Югу, где жаркое солнце, соответствовал огонь, цвет которого красный. Для китайцев красный — это цвет гостеприимства и праздника. Он означает «радость», «благополучие» и «счастье». Над входами во все рестораны и увеселительные заведения висят красные фонари.

Во время свадьбы невеста в Китае одета в наряд красного цвета. Во дворе её дома висят красные иероглифы «си» (двойная радость). Жениху и невесте дарят красные конверты с деньгами. К празднику Весны (китайскому Новому году) на входной двери китайцы клеят надписи с пожеланиями на красной бумаге, развешивают красные фонари. Красный цвет символизирует справедливость, полноту энергии. Когда предприятие или производство, получив прибыль, выплачивает своим акционерам дивиденды, это называется «разделить красную прибыль». Север ассоциировался с водой и черным цветом. Черный цвет связывался с чем-то таинственным, непознанным. Ученые, которые пытались познать этот мир, носили одежды черного цвета.

Черный цвет в китайской культуре обозначает обман, жестокость. Выражение «хэй ши» значит «черный рынок», «хэй цянь» – черные деньги, «хэй синь» – черная душа. Кроме обозначения тьмы и смерти у этого цвета есть и позитивное значение – человеческая честь. Так в китайской опере лицо положительного героя представлено в черной маске. Желтый цвет обозначал землю, символизировал центр мира, Поднебесную империю. Хуанхэ (Жёлтая река) является колыбелью китайской нации. Именно здесь, где земли имеют желтый цвет и отличаются высокой плодородностью, зародилась китайская цивилизация. В древности жёлтый цвет был цветом императоров, символом высшей власти. Жёлтый в Китае – это еще и цвет золота, и обозначает «драгоценный», «значимый»: «хуан цзинь суй юэ» (золотое время), «цзинь сан цзы» (золотой голос). Можно встретить и негативные коннотации, например, «хуан лянь по» (немолодая женщина с пожелтевшим лицом), «желтая пресса», «желтое кино». Сине-зеленый цвет обозначал восток и соотносился с деревом. В свое время синий цвет и зеленый обозначались одним и тем же иероглифом. В древности зелёный цвет имел чаще негативную окраску. Одежду такого цвета долго носили бедные слои населения.

Стали использовать его и в обидных выражениях. Одно из них «люй мао цзы» (зелёная шапка), что в народе означает «рога» у мужчины. Сегодня этот цвет связан с понятием «чистый», «безопасный». Неслучайно, наверное, почта Китая выбрала его своим цветом. Следует отметить, что с течением времени отношение к символике цвета изменилось, люди перестали слепо следовать древнейшим мистическим традициям. Вместе с тем, чтобы не попасть в неловкое положение, надо иметь в виду, что на уровне обиходных привычек многие представления о «правильности» цветовой гаммы существуют и сегодня. Это касается разных сторон жизни, человеческих отношений.

Г. В. Козловская, преп. (БГТУ, г. Минск)


Комментировать


5 + девять =

Яндекс.Метрика