Игра слов в заголовках как проявление полипрецедентности | Знания, мысли, новости — radnews.ru


Игра слов в заголовках как проявление полипрецедентности

Заголовки на основе языковой игры отличаются тем, что они связаны одновременно и с текстом, и с оригинальным значением элемента, на котором построена эта игра. Кроме того, как и остальные заголовки, они взаимодействуют с иллюстрациями, версткой и дизайном издания. В данной работе предпринимается попытка исследовать функционирование игры слов в заголовке как элемента поликода, а также то, каким образом влияют
полипрецедентные связи заголовка на интерпретацию всего материала.

В качестве источников эмпирического материала были выбраны газеты «Московский Комсомолец» и «КоммерсантЪ», которые отличаются яркими заголовками и имеют разную, относительно друг друга, аудиторию. Анализ заголовков проводился комплексный, алгоритм анализа был разработан в соответствии с задачами исследования. Алгоритм включает в себя шесть этапов: первичный анализ информационного комплекса — роль заголовка в контексте дизайна и вёрстки полосы, иллюстраций и основного текста; затем выявление языковой игры в заголовке и определение принципа её построения (например, трансформация фразеологизма); анализ семантического поля элементов игры слов.

Следующий этап — оценивание того, какая дополнительная информация требуется для понимания языковой игры и того, как языковая игра функционирует как элемент поликода.

Заключительный этап — оценка заголовка по уровню выразительности: высокий уровень подразумевает под собой гармонию с элементами поликода и расширение смысла медиатекста, средний — непротиворечие с другими элементами и наличие доступных большинству гиперссылок, низкий — нарушение связи с остальными компонентами поликода.

Анализ ряда материалов из газеты «Московский Комсомолец» показал, что игра слов в заголовках данного издания служит только для привлечения внимания и не реализует интертекстуального потенциала. Гиперссылки языковой игры, как правило, не согласовывались или не имели связи с остальными элементами поликода, следовательно, имели низкий и иногда средний уровень выразительности. Так, в заголовке «Еда горела по стране, еда горела» («МК». ЭВ. 18.03.16) игра слов хоть и отражает тему текста, но аллюзия к стихотворению Б. Пастернака не дополняет идею, иллюстрация же связана с темой материала лишь косвенно. Заголовки из газеты «КоммерсантЪ» во всех рассматриваемых публикациях имели обоснованные гиперссылки, которые расширяли смысловое пространство материала.

Однако, связь с другими элементами поликода не всегда была очевидной или была слабовыраженной. В целом, игра слов в заголовках издания «КоммерсантЪ» в ходе анализа в большинстве случаев классифицировалась как обладающая высокой степенью выразительности или близкой к этому уровню. Например, текст о незаконных финансовых махинациях в Панаме озаглавлен «Пора выворачивать панамы» («Ъ». ЭВ. 28.04.16), что объединяет и смысл выражения «выворачивать карманы», и топоним. Таким образом, результаты исследования позволяют говорить о том, что функционирование языковой игры в заголовке с точки зрения полипрецедентности может выступать индикатором качества средства массовой информации.

Чем выше качество издания — тем выразительнее языковая игра, логичнее связь текста и заголовка, точнее работают ссылки, выше условная «планка» знаний, необходимых для точной интерпретации материала. Кроме того, можно предположить, что в настоящее время количество заголовков, построенных на языковой игре, уменьшается из-за алгоритмов работы новостных агрегаторов, вынуждающих СМИ унифицировать свои заголовки. Вероятно, это связано с тем, что программное обеспечение не способно интерпретировать имплицитные смыслы языковой игры и определять принадлежность заголовка к теме. Однако, в настоящий момент делать окончательные выводы трудно, потому что технологии работы новостных агрегаторов и онлайн-медиа продолжают интенсивно развиваться.

В. Н. Лазарева


Комментировать


5 × семь =

Яндекс.Метрика