Музыкальная пародия в «Бесах» | Знания, мысли, новости — radnews.ru


Музыкальная пародия в «Бесах»

Музыкальная пародия в «Бесах»

Музыкальная пародия в «Бесах»

Достоевский в романе «Бесы» подробно описал музыкальное произведение «Франко-прусская война» , подобно тому, как музыковеды словами описывают музыку, разъясняя ее смысл слушателям. Автор доклада – композитор – эту музыку «озвучил», то есть смысл слов перевел в звуки и таким образом представил именно Достоевского в качестве композитора, а себя в качестве аранжировщика . В докладе – наши соображения о том, почему музыкальное произведение Достоевского оказалось именно таким, и о его месте, как это ни странно, в истории музыки. Жанр. Во-первых, это батальная музыка, которая стала популярна в Европе начиная с XVIII в. Самое раннее из известных сочинений принадлежит сыну И. С. Баха, Карлу Филиппу Эммануилу. А самое популярное западноевропейское произведение такого рода – «Победа Веллингтона, или Битва при Виттории» – написал Бетховен в 1813 г. В России первые музыкальные баталии появились в начале XIX в.

Расцвет этого жанра был связан с Отечественной войной 1812 г. Как правило, батальные музыкальные пьесы включали много цитат. Это было необходимо, чтобы «документально» обозначить действующих лиц. Обычно в этой функции использовались национальные гимны и народные песни. Классический пример – упомянутая бетховенская «Битва при Виттории», в которой звучат «Правь, Британия» и «Мальбрук в поход собрался». Англичан здесь характеризует гимн, а французов – песня. В отличие от Бетховена, у Достоевского во «Франко-прусской войне» французов характеризует гимн («Марсельеза»), а пруссаков – песня «Ах, мой милый Августин». Почему? «Марсельеза» была французским гимном очень короткое время: от Великой французской революции до узурпации власти Наполеоном (с 1793 по 1799 г.). И снова стала гимном именно во время франко-прусской войны (в 1870)! Таким образом, Достоевский впервые в истории отечественной музыки использовал мелодию «Марсельезы» в музыкальном произведении в качестве гимна. Дата публикации «Бесов» – 1872 г.

Следующее использование «Марсельезы» в качестве гимна, характеризующего французов в батальной музыке, находим у П. Чайковского в увертюре «1812 год», которая была написана на 11 лет позже, в 1883 г., к открытию храма Христа Спасителя. То есть здесь мы имеем приоритет Достоевского в истории музыки. «Гимн Пруссии» использовал мелодию английского гимна; ее же использовала «Молитва русских» на стихи В. Жуковского, употреблявшаяся в качестве русского гимна в 1815–1833 гг., до написания А. Львовым «Боже, Царя храни!». Поэтому для характеристики пруссаков Достоевский взял народную песню «Ах, мой милый Августин». Если у Чайковского «1812 год» – это батальная музыка «всерьез», то у Достоевского – батальная пародия. В русском обществе к французам после 1812 г. относились без почтения, а после Крымской войны – без симпатии.

К немцам же сначала отношение было скептическим, а после того как стали известны подробности кровожадного и циничного поведения победителей франко-прусской войны – появились опаска и неприязнь. Поэтому, отражая ход сражений и победу немецкого оружия, Достоевский преподносит это в пародийном виде. Родоначальником русской музыкальной пародии считается М. Мусоргский. Возможно, Достоевский был с ним знаком через участника «Могучей кучки» Ц. Кюи, который, как и писатель, был выпускником Инженерного училища. Мусоргский создал несколько произведений, где осмеял некоторых своих коллегсовременников (романсы «Классик», «Семинарист» и сюита «Раек»). Однако это были вокальные сочинения, в которых пародийность выражалась и в музыке, и в словах. Достоевский же первым написал чисто инструментальную пародию (т. е. словами, но без слов). И в этом тоже его музыкальный приоритет.

А. Микита


Комментировать


6 × девять =

Яндекс.Метрика