Образование

О подготовке к проведению занятий

О дисциплине на занятиях

О дисциплине на занятиях

Офицер назначен на должность преподавателя и прибыл в военно-учебное заведение. С чего ему начинать подготовку к проведению занятий? Наверное, разработать инструкцию по этому поводу нельзя — уж очень разнообразны могут быть условия этого периода работы, как и различны по подготовке и способностям прибывающие на должность офицеры. Однако, как показывает опыт, есть общие обязательные этапы подготовки, характерные для большинства начинающих преподавателей.

Так считает, основываясь на своих наблюдениях, один из опытных методистов курсов «Выстрел» полковник В. Г. Бахирев. В течение более 25 лет он занимается обучением курсантов и офицеров; в должности заместителя начальника никла проводит большую методическую работу с преподавателями, отличается глубокими профессиональными знаниями и умелым проведением занятий по сложным и трудным темам огневой подготовки танкистов. Под его руководством начинали преподавательскую работу многие офицеры, и вот как он характеризует этапы их подготовки к проведению занятий.

Первый из них — предварительная подготовка. С нее начинается работа офицера, назначенного на преподавательскую должность впервые или прибывшего из какого-либо другого военного учебного заведения. (далее…)

Из истории военного образования: о партийности обучения

Методика проведения вступительной части занятия

Методика проведения вступительной части занятия

Первым по значению принципом обучения и воспитания военная педагогика называет коммунистическую партийность. Этот ленинский принцип относится к преподаванию не только общественных, но и всех военно-технических дисциплин. Он требует, чтобы идеи партийности, диалектико-материалистическое осмысливание военных знаний пронизывали все занятия.

Решающим фактором для успешной реализации этого принципа является подготовленность преподавательского состава, идейно-политическая направленность их занятий. Именно на это так определенно указывал в письме ученикам Каприйской школы в 1909 году В. И. Ленин: «Во всякой школе самое важное — идейно-политическое направление лекций. Чем определяется это направление? Всецело и исключительно составом лекторов. …Никакой контроль, никакие программы и т. д. абсолютно не в состоянии изменить того направления занятий, которое определяется составом лекторов».

Свои взгляды на то, как может практически осуществляться в нынешних условиях военного учебного заведения этот ленинский тезис, излагает отличный педагог, начальник одного из циклов курсов «Выстрел» 70-х годов полковник Ю. Н. Дружинин. Будучи опытным офицером, активным участником Великой Отечественной войны, он обладал обостренным чувством личной ответственности не только за качество собственных занятий, но и за всю систему учебно-воспитательных мероприятий цикла. И часто в беседах, советах и выступлениях перед преподавателями подчеркивал, что для нас, коммунистов, принцип партийности обучения кажется совершенно очевидным.

(далее…)

О дисциплине на занятиях

О дисциплине на занятиях

О дисциплине на занятиях

Мы говорили о том, что дисциплина это основа образования, дисциплинированный разум дает немало возможностей для эффективного обучения. Предлагается для изучения и обсуждения опыт преподавателей военных училищ по установлению и поддержанию дисциплины на занятиях.

В одном военном училище за высокую дисциплину проведения занятий отмечали командира взвода лейтенанта Чеснокова, отличного строевика, обладавшего хорошим командирским голосом. Он настойчиво воспитывал у курсантов дисциплинированность, строгое и точное выполнение уставов. Уроки он начинал с проверки курсантов по классному журналу, проводил ее умело и тщательно, требовал строго уставные доклады; приказывал повторить действия, если кто-либо из курсантов вставал по вызову недостаточно четко.

Сам показывал, как надо вставать, отставив заранее стул несколько назад от стола. Выходить к классной доске требовал только строевым шагом, поворачиваться четко, отвечать громко, гляди, как он требовал, «в глаза начальству». Курсанты у него на уроках не держали локти на столах; когда надо было сделать записи в тетрадях, он подавал команду, а закончив, указывал: «Локти со столов — убрать». Вес одновременно садились прямо, «по стойке смирно», как говорили курсанты. Подобным образом он проводил все уроки и особенно строго, если па занятии присутствовал кто-либо из проверяющих. (далее…)

Методика проведения вступительной части занятия

Методика проведения вступительной части занятия

Методика проведения вступительной части занятия

При подготовке к проведению занятий обычно главное внимание уделяют основной части и мало задумываются о вступительной части занятия — это проще! А между тем, от того, как проводится вступительная часть, во многом зависит успех всего занятия. Как правило, недостаточно ограничиться простым объявлением темы, учебных целей занятия и проверкой обучаемых. Вступительная часть должна в целом решить главную задачу — явиться необходимым вступлением к новой работе, настроить обучаемых на сознательное и активное участие в занятии, возбудить интерес к предлагаемым на данном занятии вопросам, обязательно показать «перспективные линии» применения их в последующем курсе обучения и практической работе.

Эта главная задача обычно решается осуществлением трех элементов вступительной части:

— объяснением темы и учебных целей занятия;

— проверкой подготовленности обучаемых;

— увязкой пройденного с содержанием настоящего занятия и объяснением его значения для последующего курса обучения и дальнейшей работы в войсках.

Последовательность решения этих вопросов, так же как и время их проведения, может быть различной.

Вступительная часть строится в зависимости от конкретных условий, расписания занятий и распорядка дня учебного заведения. Так, если группа обучаемых (учебное отделение, взвод курсантов) прибывает после какого-либо трудного занятия-экзамена, контрольной работы, спортивного кросса и т. п. — необходимо предусмотреть время на переключение внимания обучаемых на новый предмет. Не следует пытаться в таких случаях «волевым решением» заставить с порога класса начать работу над новым материалом, надо дать время обучаемым успокоиться. Можно предложить им раскрыть тетради и пособия, нужные для данного занятия; пройти по рядам, просмотреть конспекты и тетради с .выполненными заданиями у наиболее возбужденных и, только убедившись, что группа «отходит» от прошедшего занятия, продолжить непосредственно вступительную часть. (далее…)

Была ли Ваша сестра хорошенькой? Перевод с английского. Выпуск 3

Техника перевода с английского

Техника перевода с английского

Продолжаем перевод текста. Меган Барнард рассказывает детективам про свою сестру Бетти, погибшую от рук преступника. Меган осуждает свою сестру за легкомысленность (выпуск 1) и доказывает ее прямолинейность в характере (выпуск 2)

She’s [sheez] not the week [wiːk] - ending ['endɪŋ] kind [kaɪnd] ( She’s [sheez] она не была  week [wiːk] - ending ['endɪŋ] /девушкой/ на выходные (девушкой такого kind [kaɪnd] типа).
Nothing ['nʌθɪŋ] of that [ðæt] sort [sɔːt] ( Nothing ['nʌθɪŋ] ничего of that [ðæt] sort [sɔːt] подобного (такого типа)).
But [bʌt] she [ʃiː] liked [laɪkd] being ['biːɪŋ] taken ['teɪk(ə)n] out [aut] and dancing ['dɑːn(t)sɪŋ] and (she [ʃiː] она liked [laɪkd] любила, being ['biːɪŋ] taken ['teɪk(ə)n] out [aut] когда ее выводили and dancing ['dɑːn(t)sɪŋ] и /с ней/ танцевали, и) — oh, cheap [ʧiːp] flattery ['flæt(ə)rɪ] (о, cheap [ʧiːp] дешевую flattery ['flæt(ə)rɪ] лесть; to flatter ['flætə]  — льстить) and compliments ['kɔmplɪmənt] (и compliments ['kɔmplɪmənt] комплименты) and all [ɔːl] that [ðæt] sort  [sɔːt] of thing [θɪŋ] ( and all [ɔːl] и sort  [sɔːt] of thing [θɪŋ] все такое (все такого типа)).» (далее…)

Какой была Ваша сестра? Перевод с английского. Выпуск 2

Какой была Ваша сестра? Перевод с английского. Выпуск 2

Какой была Ваша сестра? Перевод с английского. Выпуск 2

Продолжаем перевод с английского книги Агаты Кристи «Убийство по алфавиту». Второй выпуск немного отличается от первого. Здесь чаще используется транскрипция. Повторы по моему мнению, способствуют лучшему запоминанию.
«And did she [ʃiː] pay [peɪ] any ['enɪ] attention [ə'ten(t)ʃ(ə)n] to your advice [əd'vaɪs] - (и she [ʃiː] она pay [peɪ] обращала any ['enɪ] какое-нибудь attention [ə'ten(t)ʃ(ə)n] внимание на ваши  advice [əd'vaɪs] советы)?»
——————————————
pay [peɪ] - (платить) + оказывать, обращать (внимание)
to pay [peɪ] no mind / not to pay [peɪ] any ['enɪ]  mind [maɪnd]амер.; разг. — не обращать внимания
—————————————— (далее…)

Техника перевода с английского. Выпуск 1

Техника перевода с английского

Техника перевода с английского

As I said [sed] (как я *сказал*), Megan Barnard’s words (*слова* Меган Барнард), and still [stɪl] more the crisp [krɪsp] businesslike ['bɪznɪslaɪk] tone [təun] (и более того, (жёсткий, твёрдый) деловой тон; crisp [krɪsp] — жесткий; резкий) in which [(h)wɪʧ] they [ðeɪ] were [wɜː] uttered (которым они *были произнесены*), made [meɪd] me jump [ʤʌmp] (заставили меня подпрыгнуть).
still [stɪl] -  ещё (в сравнении), пример: still nearer — ещё ближе, до сих пор, (всё) ещё, *по-прежнему*
businesslike ['bɪznɪslaɪk] - деловитый, деловой, практичный
utter ['ʌtə] - издавать какой-либо звук; произносить что-то
Poirot, however [hau'evə] (Пуаро, *однако*), merely ['mɪəlɪ] bowed [bəud] his head [hed] gravely ['greɪvlɪ] (просто *серьезно* наклонил голову). «A la bonne heure,» he said [sed] (фр. вот и чудесно: «в *добрый* час»). «You are intelligent [ɪn'telɪʤ(ə)nt], mademoiselle (вы разумны, мадемуазель).» (далее…)
Яндекс.Метрика

Знания, мысли, новости - radnews.ru