Слово о полку Игореве | Знания, мысли, новости — radnews.ru


Слово о полку Игореве

"Чтение - это искусство"

Почему говорят «Слово о полку Игоре ее», но «о сестрином платке» «о братовом (братнином) тулупе». Дело в том, что слова Игорев, сестрин — притяжательны® прилагательные, которые склонялись раньше во всех падежах как существительные: сестрин как стол, сестрина как жена,, сестрино как кольцо: сестрин стол, у сестрина стола, к сестрину столу, за сестрином столом, о сестрине столе.

В дальнейшем притяжательные прилагательные стали испытывать влияние со стороны качественно-относительных прилагательных. Появилось вместо за се* стрином столом — за сестриным столом, вместо на сестрине столе — на сестрином столе (то есть по образцу за дубовым столом, на дубовом столе). У старых писателей (а в книжном стиле еще и сейчас) можно встретить у сестрина стола вместо господствующего у сестриного стола, к сестрину столу вместо к сестриному столу и т. д.

Ответ на Ваш вопрос, вытекает из только что сказанного. «Слово о полку Игореве» — это название произведения возникшего в конце XII века. Естественно, что в названии древнего произведения сохранилась древняя грамматическая форма: в прошлом было о сестрине столе и о полку Игореве. В живой, бытовой речи произошли изменения. Но в названии произведения сохранилась древняя форма.

Она — эта форма — помогает нам ощутить наш старый язык, поэтому в заглавии перевод едва ли уместен. Что же касается самого текста «Слова о полку Игореве», то он обычно публикуется параллельно в оригинале и в переводе на современный русский язык.

Р. И. АВАНЕСОВ


Комментировать


шесть − 1 =

Яндекс.Метрика